Publicado 2021-03-22
Palabras clave
- alternancia en construcciones de subjuntivo,
- orden de constituyentes,
- gramática cognitiva,
- formación de traductores e intérpretes
Cómo citar
Derechos de autor 2021 Natalia Gómez Calvillo
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0.
Resumen
En el curso de Gramática Contrastiva —Traductorado de inglés, Facultad de Lenguas, UNC— nos interesa estudiar la conceptualización que subyace a formas no estándares que el estudiantado produce con frecuencia. Entendiendo la gramática como emergente del discurso (Hopper 1988; Bybee y Hopper 2001), adherimos al postulado cognitivista de que el hablante emplea los recursos de su lengua para expresar una conceptualización (Langacker 1987, 2002, 2008); no se trata, entonces, de una mera ruptura de la norma. En este estudio, analizamos los siguientes usos: 1) Subjuntivo presente en lugar de pretérito del subjuntivo en una subordinada nominal (“Le ordené a unos pescadores que bajen un bote y remen”) y 2) OD de ‘cosa’ en posición inicial y encabezado por “a” (“A esta advertencia se la dedico a todos los navegadores […]”). Empleando una metodología cuantitativa y mayormente cualitativa, arribamos a los resultados de que el empleo de (1) mueve, hacia un momento percibido como cercano, un evento que, siguiendo la concordancia temporal normativa, debería remitir al pasado. Y (2) posibilita el perfilamiento de una entidad de mayor nivel de prominencia. Consideramos que promover la valoración de todas las alternativas posibles en el sistema es clave en la formación de futuros traductores e intérpretes.
Descargas
Citas
- Aijón Oliva, M. A. 2015. “La marcación variable de los objetos en español. Prominencia cognitiva y elección gramatical”, en: ELUA 29. 9-33.
- Alarcos Llorach, E. 1994. Gramática de la Lengua Española. Real Academia Española. Madrid: Espasa.
- Alhmoud, Z. & A. Castañeda Castro. 2015. “Más de gramática, más que gramática. De lingüística cognitiva y enseñanza de ELE”, en: DobleLe 1. 101-135. Disponible en: https://revistes.uab.cat/doblele/article/view/v1-alhmoud-castaneda/06-pdf-es
- Borzi, C. 1995. “El continuum de las relaciones sintácticas”, en: Estudios Filológicos 30. 29-41.
- Borzi, C. 2012. “Gramática cognitiva-prototípica: conceptualización y análisis del nominal”, en: Fundamentos en Humanidades XIII(1). 99-126.
- Bybee, J. & P. Hopper. 2001. Frequency and the emergence of linguistic structure. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
- Castañeda Castro, A. 2004. “Una visión cognitiva del sistema temporal y modal del verbo en español”, en: Estudios de Lingüística de la Universidad de Alicante, Anexo 2. 55-71. Disponible en: https://doi.org/10.14198/ELUA2004.Anexo2.04
- Castañeda Castro, A. & Z. Alhmoud. 2014. “Una aproximación al sistema verbal aplicable a la enseñanza de ELE”, en: Castañeda Castro, A. (coord.) Enseñanza de gramática avanzada de ELE: criterios y recursos, 267-294. Madrid: SGEL.
- Carrasco Gutiérrez, A. 1999. “El tiempo verbal y la sintaxis oracional. La consecutio temporum”, en: Bosque I. & V. Demonte (dirs.) Gramática descriptiva de la lengua española, vol. II., 3061-3128. Madrid: Espasa.
- De Jonge, B. (2012, 21 al 23 de marzo). La variación lingüística y la enseñanza: tiempos verbales simples del pasado, en: V Jornadas de Filología y Lingüística. Identidades dinámicas. Variación y cambio en el español de América, La Plata, Argentina. Disponible en: http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/trab_eventos/ev.3762/ev.3762.pdf
- Delbecque, N. 1994. “Hacia una aclaración cognitiva del acusativo preposicional”, en: Procesamiento del lenguaje natural 14. 33-46.
- Díaz, M. J., Gómez Calvillo N. & D. Moyetta. 2017. “El empleo del clítico “le” en la traducción inglés>español de formularios de consentimiento. Una aproximación desde la gramática cognitiva”, en: RASAL - Lingüística 1. 33-47.
- Funes, M. S. & A. L. Poggio. 2018. “La enseñanza de los tiempos verbales en la escuela secundaria: el caso de la oposición PPS versus PI”, en: Lenguaje y textos 47. 95-110. Disponible en: http://doi.org/10.4995/lyt.2018.10044
- Hopper, P. 1988. “Emergent Grammar and the A Priori Grammar Postulate”, en: Tannen, D. (ed.) Linguistics in Context: Connective Observation and Understanding (Lectures from the 1985 LSA/TESOL and NEH Institutes), 117-134. Norwood: Ablex Publishing Corporation.
- Langacker, R. W. 1987. Foundations of Cognitive Grammar. Volume 1. Theoretical Prerequesites. Stanford: Stanford University Press.
- Langacker, R. W. 2002. Concept, Image, and Symbol. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
- Langacker, R. W. 2005. “The conceptual basis of grammatical structure", en: Byrnes, H., Weger-Guntharp, H. & K. A. Sprang (eds.) Educating for Advanced Foreign Language Capacities. Constructs, Curriculum, Instruction, Assessment, 17-39. Washington: Georgetown University Press. Disponible en: https://repository.library.georgetown.edu/bitstream/handle/10822/558211/GURT_2005.pdf?sequence=1#page=27
- Langacker, R. W. 2008. Cognitive Grammar. A basic introduction. Oxford: Oxford University Press.
- Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. 2010. Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa.
- Real Espinosa, J. M. 2013. “Una revisión crítica de la enseñanza de los tiempos del pasado: ¿son ciertas las reglas que prescribimos?”, en: Actas del I Congreso Internacional de Didáctica de Español como Lengua Extranjera del Instituto Cervantes de Budapest, 621-633. Disponible en: https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/publicaciones_centros/PDF/budapest_2013/64_real.pdf
- Rodríguez Ramalle, T. M. 2005. Manual de Sintaxis del Español. Madrid: Editorial Castalia.
- Rodríguez Ramalle, T. M. 2015. Las relaciones sintácticas. Madrid: Síntesis.
- Rojo, G. & A. Veiga. 1999. “El tiempo verbal. Los tiempos simples”, en: Bosque I. & V. Demonte (dirs.) Gramática descriptiva de la lengua española, vol. II, 2867-2934. Madrid: Espasa.
- Zorrilla, A. 2003. Hablar, escribir, traducir en español. Buenos Aires: Fundación LITTERAE.