Valuing non-standard forms from a cognitive grammar lens
Published 2021-03-22
Keywords
- alternation in subjunctive constructions,
- constituent order,
- cognitive grammar,
- translation and interpretation training
How to Cite
Copyright (c) 2021 Natalia Gómez Calvillo
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Abstract
In the context of the Contrastive Grammar course included in the Degree in Translation (Spanish-English) offered by the School of Languages, National University of Córdoba, Argentina, we are interested in addressing the conceptualizations that underlie non-standard forms recurrently produced by students. We understand grammar as emerging from discourse (Hopper 1988; Bybee & Hopper 2001) and support the cognitive postulate that speakers employ their language resources for the expression of conceptualizations (Langacker 1987, 2002, 2008); therefore, non-standard forms are not mere breaks from the norm. In this study, we conduct an analysis of the following uses: 1) Present Subjunctive instead of Preterite Subjunctive in a subordinate nominal clause (“Le ordené a unos pescadores que bajen un bote y remen”) and 2) Direct Object of ‘thing’ headed by the preposition “a” in sentence-initial position (“A esta advertencia se la dedico a todos los navegadores […]”). Employing a quantitative and, mostly, qualitative methodology, we conclude that, in (1), an event that should point to the past according to a normative temporal concordance is moved towards a moment perceived as near to the speaker, and form (2) enables the profiling of an entity with a higher degree of prominence. We consider that promoting the valuing of all possible alternatives in the system is key in the training of future translators and interpreters.
Downloads
References
- Aijón Oliva, M. A. 2015. “La marcación variable de los objetos en español. Prominencia cognitiva y elección gramatical”, en: ELUA 29. 9-33.
- Alarcos Llorach, E. 1994. Gramática de la Lengua Española. Real Academia Española. Madrid: Espasa.
- Alhmoud, Z. & A. Castañeda Castro. 2015. “Más de gramática, más que gramática. De lingüística cognitiva y enseñanza de ELE”, en: DobleLe 1. 101-135. Disponible en: https://revistes.uab.cat/doblele/article/view/v1-alhmoud-castaneda/06-pdf-es
- Borzi, C. 1995. “El continuum de las relaciones sintácticas”, en: Estudios Filológicos 30. 29-41.
- Borzi, C. 2012. “Gramática cognitiva-prototípica: conceptualización y análisis del nominal”, en: Fundamentos en Humanidades XIII(1). 99-126.
- Bybee, J. & P. Hopper. 2001. Frequency and the emergence of linguistic structure. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
- Castañeda Castro, A. 2004. “Una visión cognitiva del sistema temporal y modal del verbo en español”, en: Estudios de Lingüística de la Universidad de Alicante, Anexo 2. 55-71. Disponible en: https://doi.org/10.14198/ELUA2004.Anexo2.04
- Castañeda Castro, A. & Z. Alhmoud. 2014. “Una aproximación al sistema verbal aplicable a la enseñanza de ELE”, en: Castañeda Castro, A. (coord.) Enseñanza de gramática avanzada de ELE: criterios y recursos, 267-294. Madrid: SGEL.
- Carrasco Gutiérrez, A. 1999. “El tiempo verbal y la sintaxis oracional. La consecutio temporum”, en: Bosque I. & V. Demonte (dirs.) Gramática descriptiva de la lengua española, vol. II., 3061-3128. Madrid: Espasa.
- De Jonge, B. (2012, 21 al 23 de marzo). La variación lingüística y la enseñanza: tiempos verbales simples del pasado, en: V Jornadas de Filología y Lingüística. Identidades dinámicas. Variación y cambio en el español de América, La Plata, Argentina. Disponible en: http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/trab_eventos/ev.3762/ev.3762.pdf
- Delbecque, N. 1994. “Hacia una aclaración cognitiva del acusativo preposicional”, en: Procesamiento del lenguaje natural 14. 33-46.
- Díaz, M. J., Gómez Calvillo N. & D. Moyetta. 2017. “El empleo del clítico “le” en la traducción inglés>español de formularios de consentimiento. Una aproximación desde la gramática cognitiva”, en: RASAL - Lingüística 1. 33-47.
- Funes, M. S. & A. L. Poggio. 2018. “La enseñanza de los tiempos verbales en la escuela secundaria: el caso de la oposición PPS versus PI”, en: Lenguaje y textos 47. 95-110. Disponible en: http://doi.org/10.4995/lyt.2018.10044
- Hopper, P. 1988. “Emergent Grammar and the A Priori Grammar Postulate”, en: Tannen, D. (ed.) Linguistics in Context: Connective Observation and Understanding (Lectures from the 1985 LSA/TESOL and NEH Institutes), 117-134. Norwood: Ablex Publishing Corporation.
- Langacker, R. W. 1987. Foundations of Cognitive Grammar. Volume 1. Theoretical Prerequesites. Stanford: Stanford University Press.
- Langacker, R. W. 2002. Concept, Image, and Symbol. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
- Langacker, R. W. 2005. “The conceptual basis of grammatical structure", en: Byrnes, H., Weger-Guntharp, H. & K. A. Sprang (eds.) Educating for Advanced Foreign Language Capacities. Constructs, Curriculum, Instruction, Assessment, 17-39. Washington: Georgetown University Press. Disponible en: https://repository.library.georgetown.edu/bitstream/handle/10822/558211/GURT_2005.pdf?sequence=1#page=27
- Langacker, R. W. 2008. Cognitive Grammar. A basic introduction. Oxford: Oxford University Press.
- Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. 2010. Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa.
- Real Espinosa, J. M. 2013. “Una revisión crítica de la enseñanza de los tiempos del pasado: ¿son ciertas las reglas que prescribimos?”, en: Actas del I Congreso Internacional de Didáctica de Español como Lengua Extranjera del Instituto Cervantes de Budapest, 621-633. Disponible en: https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/publicaciones_centros/PDF/budapest_2013/64_real.pdf
- Rodríguez Ramalle, T. M. 2005. Manual de Sintaxis del Español. Madrid: Editorial Castalia.
- Rodríguez Ramalle, T. M. 2015. Las relaciones sintácticas. Madrid: Síntesis.
- Rojo, G. & A. Veiga. 1999. “El tiempo verbal. Los tiempos simples”, en: Bosque I. & V. Demonte (dirs.) Gramática descriptiva de la lengua española, vol. II, 2867-2934. Madrid: Espasa.
- Zorrilla, A. 2003. Hablar, escribir, traducir en español. Buenos Aires: Fundación LITTERAE.