Valuing non-standard forms from a cognitive grammar lens
Keywords:
alternation in subjunctive constructions, constituent order, cognitive grammar, translation and interpretation trainingAbstract
In the context of the Contrastive Grammar course included in the Degree in Translation (Spanish-English) offered by the School of Languages, National University of Córdoba, Argentina, we are interested in addressing the conceptualizations that underlie non-standard forms recurrently produced by students. We understand grammar as emerging from discourse (Hopper 1988; Bybee & Hopper 2001) and support the cognitive postulate that speakers employ their language resources for the expression of conceptualizations (Langacker 1987, 2002, 2008); therefore, non-standard forms are not mere breaks from the norm. In this study, we conduct an analysis of the following uses: 1) Present Subjunctive instead of Preterite Subjunctive in a subordinate nominal clause (“Le ordené a unos pescadores que bajen un bote y remen”) and 2) Direct Object of ‘thing’ headed by the preposition “a” in sentence-initial position (“A esta advertencia se la dedico a todos los navegadores […]”). Employing a quantitative and, mostly, qualitative methodology, we conclude that, in (1), an event that should point to the past according to a normative temporal concordance is moved towards a moment perceived as near to the speaker, and form (2) enables the profiling of an entity with a higher degree of prominence. We consider that promoting the valuing of all possible alternatives in the system is key in the training of future translators and interpreters.
Downloads
References
Aijón Oliva, M. A. 2015. “La marcación variable de los objetos en español. Prominencia cognitiva y elección gramatical”, en: ELUA 29. 9-33.
Alarcos Llorach, E. 1994. Gramática de la Lengua Española. Real Academia Española. Madrid: Espasa.
Alhmoud, Z. & A. Castañeda Castro. 2015. “Más de gramática, más que gramática. De lingüística cognitiva y enseñanza de ELE”, en: DobleLe 1. 101-135. Disponible en: https://revistes.uab.cat/doblele/article/view/v1-alhmoud-castaneda/06-pdf-es
Borzi, C. 1995. “El continuum de las relaciones sintácticas”, en: Estudios Filológicos 30. 29-41.
Borzi, C. 2012. “Gramática cognitiva-prototípica: conceptualización y análisis del nominal”, en: Fundamentos en Humanidades XIII(1). 99-126.
Bybee, J. & P. Hopper. 2001. Frequency and the emergence of linguistic structure. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Castañeda Castro, A. 2004. “Una visión cognitiva del sistema temporal y modal del verbo en español”, en: Estudios de Lingüística de la Universidad de Alicante, Anexo 2. 55-71. Disponible en: https://doi.org/10.14198/ELUA2004.Anexo2.04
Castañeda Castro, A. & Z. Alhmoud. 2014. “Una aproximación al sistema verbal aplicable a la enseñanza de ELE”, en: Castañeda Castro, A. (coord.) Enseñanza de gramática avanzada de ELE: criterios y recursos, 267-294. Madrid: SGEL.
Carrasco Gutiérrez, A. 1999. “El tiempo verbal y la sintaxis oracional. La consecutio temporum”, en: Bosque I. & V. Demonte (dirs.) Gramática descriptiva de la lengua española, vol. II., 3061-3128. Madrid: Espasa.
De Jonge, B. (2012, 21 al 23 de marzo). La variación lingüística y la enseñanza: tiempos verbales simples del pasado, en: V Jornadas de Filología y Lingüística. Identidades dinámicas. Variación y cambio en el español de América, La Plata, Argentina. Disponible en: http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/trab_eventos/ev.3762/ev.3762.pdf
Delbecque, N. 1994. “Hacia una aclaración cognitiva del acusativo preposicional”, en: Procesamiento del lenguaje natural 14. 33-46.
Díaz, M. J., Gómez Calvillo N. & D. Moyetta. 2017. “El empleo del clítico “le” en la traducción inglés>español de formularios de consentimiento. Una aproximación desde la gramática cognitiva”, en: RASAL - Lingüística 1. 33-47.
Funes, M. S. & A. L. Poggio. 2018. “La enseñanza de los tiempos verbales en la escuela secundaria: el caso de la oposición PPS versus PI”, en: Lenguaje y textos 47. 95-110. Disponible en: http://doi.org/10.4995/lyt.2018.10044
Hopper, P. 1988. “Emergent Grammar and the A Priori Grammar Postulate”, en: Tannen, D. (ed.) Linguistics in Context: Connective Observation and Understanding (Lectures from the 1985 LSA/TESOL and NEH Institutes), 117-134. Norwood: Ablex Publishing Corporation.
Langacker, R. W. 1987. Foundations of Cognitive Grammar. Volume 1. Theoretical Prerequesites. Stanford: Stanford University Press.
Langacker, R. W. 2002. Concept, Image, and Symbol. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
Langacker, R. W. 2005. “The conceptual basis of grammatical structure", en: Byrnes, H., Weger-Guntharp, H. & K. A. Sprang (eds.) Educating for Advanced Foreign Language Capacities. Constructs, Curriculum, Instruction, Assessment, 17-39. Washington: Georgetown University Press. Disponible en: https://repository.library.georgetown.edu/bitstream/handle/10822/558211/GURT_2005.pdf?sequence=1#page=27
Langacker, R. W. 2008. Cognitive Grammar. A basic introduction. Oxford: Oxford University Press.
Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. 2010. Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa.
Real Espinosa, J. M. 2013. “Una revisión crítica de la enseñanza de los tiempos del pasado: ¿son ciertas las reglas que prescribimos?”, en: Actas del I Congreso Internacional de Didáctica de Español como Lengua Extranjera del Instituto Cervantes de Budapest, 621-633. Disponible en: https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/publicaciones_centros/PDF/budapest_2013/64_real.pdf
Rodríguez Ramalle, T. M. 2005. Manual de Sintaxis del Español. Madrid: Editorial Castalia.
Rodríguez Ramalle, T. M. 2015. Las relaciones sintácticas. Madrid: Síntesis.
Rojo, G. & A. Veiga. 1999. “El tiempo verbal. Los tiempos simples”, en: Bosque I. & V. Demonte (dirs.) Gramática descriptiva de la lengua española, vol. II, 2867-2934. Madrid: Espasa.
Zorrilla, A. 2003. Hablar, escribir, traducir en español. Buenos Aires: Fundación LITTERAE.
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2021 Natalia Gómez Calvillo

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
RASAL © Algunos derechos reservados