The adaptation of the lexical anglicisms in the Spanish press: a study based on texts in the field of music

Authors

DOI:

https://doi.org/10.56683/rs251114

Keywords:

lexical Anglicisms, orthographic adaption, morphosyntactic adaptation, Spanish press, music

Abstract

Based on a corpus of 459 texts in the field of music from two Spanish, one Argentine and one Mexican digital newspapers, as well as two digital magazines from the Hispanic world, this paper attempts to gather the features of the adaptation of lexical Anglicisms in the Hispanic press. It is evident that among all types of lexical Anglicisms according to the formal typology, non-adapted Anglicisms stand out quantitatively over the rest. In comparison with anglicisms in general use and in other fields, raw anglicisms appear more frequently among anglicisms in the field of music. In addition, focusing on the Anglicisms that have assimilated forms, we provide recent samples of the techniques used for orthographic adaptation recorded in the normative works published by the Royal Spanish Academy (RAE) and the Association of Academies of the Spanish Language (ASALE). Regarding the morphosyntactic adaptation, it can be seen that the forms of pluralization of nouns and adjectives do not follow faithfully the normative rules proposed by the RAE and the ASALE, so the effect of their linguistic planning in this regard is not yet desirable.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Alba de Diego, V. (1995). El problema del préstamo y su adaptación. En R. Martín-Gaitero (ed.), V Encuentros complutenses en torno a la traducción del 22 al 26 de febrero de 1994 (pp. 641-650). Editorial Complutense.

Anthony, L. (2022). AntConc. (Versión 4.2.0) [Software]. Waseda University. https://www.laurenceanthony.net/software

Bernal, E., y Freixa, J. (2022). Anglicismos en los medios de comunicación. En F. Rodríguez González (ed.), Anglicismos en el español contemporáneo: Una visión panorámica (pp. 45-64). Peter Lang.

Castillo Fadic, M. N. (2002). El préstamo lingüístico y su adaptación: un problema lingüístico y cultural. Onomázein, (7), 469-496. https://doi.org/10.7764/onomazein.7.24

Crystal, D. (2003). English as a Global Language (2.ª ed.). Cambridge University Press.

Diéguez Morales, M. I. (2005). Análisis contrastivo del anglicismo léxico en el discurso económico semiespecializado y de divulgación científica del español de Chile. Onomázein, (12), 129-156. https://doi.org/10.7764/onomazein.12.06

Fundación del Español Urgente. (18 de febrero de 2014). Premios Óscar, Claves de Redacción. Fundación del Español Urgente. https://www.fundeu.es/recomendacion/premios-oscarclaves-de-redaccion/

García Andreva, F. (2017). Anglicismos no asimilados en el DRAE (23.ª ed.). Études Romanes de Bro, (2), 11-27. https://doi.org/10.5817/erb2017-2-2

Giménez Folqués, D. (2019). Adaptación y uso de los extranjerismos en de la 23.ª edición del ‘Diccionario de la lengua española’. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 77, 201-216. https://doi.org/10.5209/CLAC.63284

Giménez Folqués, D. (2021). Análisis de los nuevos anglicismos léxicos en la lengua española en el contexto de las obras y corpus académicos digitales. Texto Livre, 14(1), e24418. https://doi.org/10.35699/1983-3652.2021.24418

Giménez Folqués, D. (2022). Anglicismos en el cine. En F. Rodríguez González (ed.), Anglicismos en el español contemporáneo: Una visión panorámica (pp. 255-274). Peter Lang.

Giralt Latorre, J. (1991). Algunos préstamos en el español de Panamá. Estudios de Lingüística de la Universidad de Alicante, (7), 137-158. http://dx.doi.org/10.14198/ELUA1991.7.07

Gómez Capuz, J. (2004). Los préstamos del español: lengua y sociedad. Acro Libros.

Gómez Capuz, J. (2022). Anglicismos en el lenguaje de la música rock. En F. Rodríguez González (ed.), Anglicismos en el español contemporáneo: Una visión panorámica (pp. 209-253). Peter Lang.

Görlach, M. (2003). English Words Abroad. John Benjamins Publishing Company.

Haspelmath, M. (2009). Lexical borrowing: Concepts and issues. En M. Haspelmath y U. Tadmor (eds.), Loanwords in the World’s Languages: A Comparative Handbook (pp. 35-54). De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110218442.35

Hualde, J., Olarrea, A. y Escobar, A. (2001). Introducción a la lingüística hispánica. Cambridge University Press.

Khalil Eid, B. (2021). Estudio de los anglicismos del ámbito deportivo basado en un corpus de la prensa de España e Hispanoamérica [Tesis Doctoral, Universidad de Málaga]. https://hdl.handle.net/10630/22919

La Paz Barbarich, E. (2014). Contacto y préstamo: La presencia del inglés en la prensa montevideana. Lingüística, 30(1), 131-163.

Lorenzo, E. (1991). Anglicismos y traducciones. En S. González Fernández-Corugedo, J. E. Tazón Salces, M. S. Suárez Lafuente, C. L. Alas García, & V. Prieto López (coords.), Studia Patriciae Shaw oblata: quinque magisterii lustris apud hispaniae universitates peractis, (Vol. 2), (pp.67-79).

Luján-García, C. (1999). Anglicismos en los titulares de la prensa canaria actual: Un estudio comparativo. Philologica canariensia, 4-5, 129-146. http://hdl.handle.net/10553/3990

Luján-García, C. (2020a). Contacto lingüístico: anglicismos en la sección de ocio de la edición digital de La Provincia. ELIA: Estudios De Lingüística Inglesa Aplicada, (20), 113-146. http://dx.doi.org/10.12795/elia.2020.i20.05

Luján-García, C. (2020b). Presencia de anglicismos en el campo de las ciencias farmacéuticas. Onomázein, (49), 140-173. https://doi.org/10.7764/onomazein.49.06

Luján-García, C. (2021). Anglicismos en la prensa digital regional canaria: análisis del periódico La Provincia. Lexis: Revista de lingüística y literatura, 45(1), 125-162. https://doi.org/10.18800/lexis.202101.003

Mancera Rueda, A. (2011). Anglicismos en los ‚weblogs‘ de Hispanoamérica y España. Itinerarios: revista de estudios lingüísticos, literarios, históricos y antropológicos, 14, 75-94.

Mateescu, M. (2013). Ortografía de los anglicismos. Grados y clases de adaptación. Annals of ‘Dimitrie Cantemir’ Christian University. Linguistics, Literature and Methodology of Teaching, 12(1), 64-72. https://aflls.ucdc.ro/I_2013/4ORT.pdf

Medina López, J. (1996). El anglicismo en el español actual. Arco Libros.

Núñez Nogueroles, E. E. (2017). The use of anglicisms in various thematic fields: An analysis based on the corpus de Referencia del Español actual. Anglica. An International Journal of English Studies, 26(2), 123-149. https://doi.org/10.7311/0860-5734.26.2.08

Olivares Baños, M. (2009). El anglicismo en el campo de la música en las revistas juveniles. Revista Lindaraja, 23. http://www.realidadyficcion.es/Revista_Lindaraja/Mar%C3%ADa_Olivares/anglicismos_revistas_musicales.htm

Poplack, S., Pousada, A. y Sankoff, D. (1982). Competing influences on gender assignment: Variable process, stable outcome. Lingua, 57(1), 1-28. https://doi.org/10.1016/0024-3841(82)90068-7

Poplack, S. y Sankoff, D. (1984). Borrowing: the synchrony of integration, Linguistics, 22, 99-135. https://doi.org/10.1515/ling.1984.22.1.99

Pratt, C. (1980). El anglicismo en el español peninsular contemporáneo. Gredos.

Real Academia Española. (s.f.). Diccionario de la lengua española. (versión 23.6). Recuperado el 1 de junio de 2023 de https://dle.rae.es

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. (2005). Diccionario panhispánico de dudas. Santillana Ediciones Generales, S.L.

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. (2010). Ortografía de la lengua española. Espasa.

Redacción Barcelona. (14 de abril de 2021). ‘La Vanguardia’, líder absoluto de la prensa digital y tercer diario impreso de España. La Vanguardia. https://www.lavanguardia.com/vida/20210414/6684444/la-vanguardia-comscore-web-prensa-lider-diario-espana-datos.html

Rodríguez González, F. (1996). Functions of anglicisms in contemporary Spanish. Cahiers de Lexicologie: Revue Internationale de Lexicologie et Lexicographie, (68), 107-128.

Rodríguez González, F. (2012). Anglicismos en el mundo del deporte: variación lingüística y sociolingüística. Boletín de la Real Academia Española, 92(306), 285-309. http://hdl.handle.net/10045/36000

Rodríguez González, F. (2017). El plural de los anglicismos en español actual. Panorama y revisión crítica. Boletín de la Real Academia Española, 97(315), 299-329. http://hdl.handle.net/10045/67999

Rodríguez González, F. (2019). El género de los anglicismos en español actual. Panorama y revisión crítica. Boletín de la Real Academia Española, 99(319), 347-413. http://hdl.handle.net/10045/93912

Rodríguez González, F. (2022). Anglicismos en el español contemporáneo: Una visión panorámica. Peter Lang.

Rodríguez Gutiérrez, Y. V. (2018). Anglicismos y galicismos en artículos periodísticos sobre moda. ELIA: Estudios De Lingüística Inglesa Aplicada, (18), 137-156. https://revistas.uned.es/index.php/ELIA/article/view/23311

Stone, H. (1957). Los anglicismos en España y su papel en la lengua oral. Revista De Filología Española, 41(1/4), 141-160. https://doi.org/10.3989/rfe.1957.v41.i1/4.1046

Vázquez-Amador, M. (2018). Los anglicismos de la moda en la prensa rosa española. Onomázein, (40), 49-55. https://doi.org/10.7764/onomazein.40.03

Weinreich, U. (1979 [1953]). Languages in contact. Findings and problems. Mouton.

Published

2025-03-25

How to Cite

Wang, F. (2025). The adaptation of the lexical anglicisms in the Spanish press: a study based on texts in the field of music. RASAL Lingüística, (1), 9–33. https://doi.org/10.56683/rs251114

Issue

Section

Artículos